Автор: Джон Джеффей (John Jeffay)
(idexonline.com) - В алмазном мире, возможно, мало индикаторов, столь же убедительных, как продажи алмазного сырья, проводимые De Beers.
Три цифры между знаком доллара и словом «миллион», которые публикуются в каждом цикле, дают довольно хорошее представление о состоянии отрасли или, иначе говоря, об отрасли в целом.
Но те несколько сопровождающих их предложений, сказанных генеральным директором Элом Куком (Al Cook) или его предшественником Брюсом Кливером (Bruce Cleaver), требуют некоторой расшифровки.
Они говорят то, что имеют в виду, но они очень сдержанны.
Отделите показатели продаж от сопровождающих их слов в двух примерах, приведенных ниже, и посмотрите, сможете ли вы отличить хороший цикл от плохого (ссылки на время/сезон намеренно удалены).
Вот один из них: «Продажи алмазов Группой De Beers продолжались на стабильном уровне. В соответствии с обычными сезонными тенденциями мы ожидаем, что на объемы продаж в ближайшие несколько циклов повлияет…»
И вот еще: «Поскольку сложившаяся экономическая ситуация привела к ослаблению спроса со стороны конечных клиентов на ювелирные изделия с бриллиантами на ключевых потребительских рынках… Сайтхолдеры продолжали проявлять осмотрительный подход к совершению покупок…»
Хорошо, я признаю, что есть разница: первое немного более оптимистично, чем второе.
Но есть много тонкостей. Не сразу создается впечатление, что они описывают совершенно разные обстоятельства.
В яркой радуге английского языка, от красного и оранжевого до синего и фиолетового, мы видим здесь оттенки серого.
Первый комментарий, сделанный Брюсом Кливером в августе прошлого года, был ответом на 21%-ное увеличение продаж до $638 млн. Продажи, как он точно сообщил, продолжают оставаться на стабильном уровне.
Второй был сделан Элом Куком на прошлой неделе после того, как De Beers зафиксировала самые низкие объемы продаж со времен пандемии Covid-19, которые снизились на 21% до предварительного значения в $370 млн. По его словам, ослабление спроса произошло со стороны конечных клиентов. Правильно. Но невыразительно.
Журналистам свойственно привлекать читателя словами, которые оказывают воздействие. Это часть того, чему нас учили.
Руководителей компаний, входящих в индекс FTSE 100, и их представителей прессы, по-видимому, приучили вести себя более сдержанно.
Дата
|
Объем продаж алмазов |
В годовом выражении |
Спрос |
Ожидания |
Экономика |
Авг 22 |
$638 млн |
+21% |
на стабильном уровне |
обычные сезонные тенденции |
|
Oкт 22 |
$508 млн |
+3% |
в соответствии с ожиданиями |
традиционное затишье |
|
Нояб 22 |
$454 млн |
-3% |
хороший спрос |
традиционное затишье |
|
Дек 22 |
$417 млн |
+22% |
в соответствии с ожиданиями |
осмотрительный подход |
|
Фев 23 |
$454 млн |
-30% |
хорошие показатели |
осторожный подход |
некоторая неопределенность из-за макроэкономической ситуации |
Maрт 23 |
$497 млн |
-24% |
сохраняющийся устойчивый спрос |
некоторые положительные тенденции |
экономическая неопределенность |
Aпр 23 |
$542 млн |
-4% |
хороший спрос |
некоторые обнадеживающие положительные тенденции |
|
Maй 23 |
$479 млн |
-20% |
небольшое снижение |
сезонное затишье |
сохраняющаяся макроэкономическая неопределенность |
Июнь 23 |
$456 млн |
-31% |
некоторое ослабление спроса |
осторожные |
сохраняющиеся глобальные макроэкономические вызовы |
Июль 23 |
$411 млн |
-35% |
снижение уровня спроса |
осторожные |
сохраняющиеся макроэкономические вызовы |
Aвг 23 |
$370 млн |
-21% |
ослабление спроса со стороны конечных клиентов |
осмотрительный подход |
сложившаяся экономическая ситуация |
Итак, в качестве не совсем серьезного руководства я составил приведенную выше таблицу ключевых фраз из комментариев генеральных директоров за год.
Как вы увидите, «некоторое ослабление спроса» - это термин, которым можно описать такое серьезное явление, как падение продаж на 31%, а «снижение уровня спроса» означает «еще хуже, чем в прошлом месяце». Корпоративный жаргон похож на обычный язык, только в меньшей степени.
Как вы, возможно, заметили, мировая экономика находится не в лучшей форме. Поэтому De Beers упомянула об этом в феврале, отметив «некоторую неопределенность из-за макроэкономической ситуации».
Со временем это, похоже, переросло в «сохраняющуюся макроэкономическую неопределенность», «сохраняющиеся глобальные макроэкономические вызовы» и «сохраняющиеся макроэкономические вызовы», хотя я должен сказать, что трудно понять, что из этого хуже.
Только я точно знаю, что, когда дела идут плохо, то покупатели «проявляют осторожность». Когда дела идут очень плохо, они «проявляют осмотрительность».
А когда дела идут совсем ужасно? Я собираюсь предложить термин «проявляют сообразительность», «настороженность» или «давайте убираться отсюда».